| ||||||||||||||
厮 |
|
![]() Hanzi-Trainer |
||||||||||||
| ||||||||||||||
Значение | взаимно, друг с другом, слуга-мужчина, слуга-мальчик, парень ![]() mutually, with one another, manservant, boy servant, guy | |||||||||||||
Произношение |
sī | |||||||||||||
Объяснение |
Слева: утес 厂, внутри: ЭТО 斯 (Кукурузное крыло 其 молотит, как ЭТОТ топор 斤) ![]() Left: cliff 厂, inside: this 斯 (A corn wing 其 threshes like THIS axe 斤) | |||||||||||||
|
За обрывом, а именно ЭТИМ, мы бываем только "друг с другом". ![]() Over the cliff, namely THIS, we only come "with one another". | |||||||||||||
Радикалы
| ||||||||||||||
Словарный запас
| ||||||||||||||
Список символов | Список радикалов |