Мнемоники для японских кандзи: 征
|
征 |
|
Hanzi-Trainer
|
|
|
Значение
| кампания, обложение (налогами), экспедиция, доказательство
|
Произношение |
zhēng |
Объяснение |
Слева: идти 彳, справа: исправлять 正 (Остановиться 止 у линии 一 - правильно). |
|
Чтобы "идти вперед правильно", вот'как надо совершать поход или экспедицию.
|
Радикалы
彳
|
шаг | |
正
|
правильный | Радикал 103 疋 обозначает одежду или тюки ткани. В Ханзи-тренажере он используется как синоним правильного 正, потому что он кажется полезным для объяснений, а толкование одежда/кипа ткани противоречило бы другим радикалам. |
Совет: перейдите к радикалам, которые содержатся в этом иероглифе, и выучите все иероглифы с этим радикалом систематически!
|
Словарный запас
特征 |
tè zhēng |
характеристика; диагностическое свойство; отличительная черта; признак |
征收 |
zhēng shōu |
взимать (штраф); налагать (тариф) |
征服 |
zhēng fú |
завоевывать; покорять; побеждать |
长征 |
cháng zhēng |
экспедиция; длинный марш; коммунистический длинный марш (1934-1935) |
征询 |
zhēng xún |
советоваться; спрашивать; интересоваться мнением |
陆征祥 |
Lù Zhēng xiáng |
Лу Чжэнсян (1871-1949), китайский дипломат и католический монах |
征兆 |
zhēng zhào |
предзнаменование; знак (о том, что что-л. должно произойти); предупреждающий знак |
横征暴敛 |
héng zhēng bào liǎn |
взимать налоги силой и вымогать сборы (идиома); выколачивать налоги из народа силой |
横征暴敛 |
héng zhēng bào liǎn |
|
|
На этой странице вы получите фразы для запоминания для изучения китайского ханьцзы. Если вы учите Японские кандзи, перейдите по этой ссылке. |