Мнемоники для японских кандзи: 是
|
是 |
|
Hanzi-Trainer
|
|
|
Значение
| правильно, действительно, быть:am/is
|
Произношение |
shì |
Объяснение |
Вверху: солнце 日, внизу: правильно 正 (Остановиться 止 на строке 一 правильно). |
|
Солнце выглядит правильно: это действительно правильно!
|
Радикалы
是
|
правильный, правильный | |
日
|
солнце, день | |
正
|
правильный | Радикал 103 疋 обозначает одежду или тюки ткани. В Ханзи-тренажере он используется как синоним правильного 正, потому что он кажется полезным для объяснений, а толкование одежда/кипа ткани противоречило бы другим радикалам. |
Совет: перейдите к радикалам, которые содержатся в этом иероглифе, и выучите все иероглифы с этим радикалом систематически!
|
Словарный запас
是的 |
shì de |
да |
而是 |
ér shì |
скорее |
而是 |
ér shì |
|
而是 |
ér shì |
|
正是 |
zhèng shì |
(подчеркивает, что что-л. точно или в точности соответствует заявленному); точно; точно; даже; если; подобно; так же, как |
实事求是 |
shí shì qiú shì |
искать истину в фактах (идиома); быть практичным и реалистичным |
倒是 |
dào shi |
вопреки тому, что можно было бы ожидать; на самом деле; вопреки; почему бы вам не |
若是 |
ruò shì |
если |
既是 |
jì shì |
с тех пор, как; в связи с тем, что |
乃是 |
nǎi shì |
быть |
玫瑰不管叫啥名,闻起来总是香的 |
méi guī bù guǎn jiào shá míng , wén qǐ lai zǒng shì xiāng de |
Роза с любым другим именем пахнет так же сладко |
玫瑰不管叫啥名,闻起来总是香的 |
méi guī bù guǎn jiào shá míng , wén qǐ lai zǒng shì xiāng de |
|
|
На этой странице вы получите фразы для запоминания для изучения китайского ханьцзы. Если вы учите Японские кандзи, перейдите по этой ссылке. |