|
|
墙
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| muro
qiáng
|
土
啬
夹
回
|
Sinistra: terra 土, destra: avaro 啬 (Chi gira continuamente il proprio oro 金 回 è avaro). - Qui: variante di stringere 夹 [stringere 夹 = Il marito 夫 è stretto tra due persone 丷 (=2x 人 ), cfr. 薔]
La terra stringe e gira contro il muro.
|
|
|
|
夹
|
 |
JLPT HSK 5 |
|
| infilato, incastrato tra, strato intermedio (a sandwich)
jiā, jiá
|
夫
夹
|
Marito 夫 e due persone 丷 (=人) ai lati, che si stringono. (Era tradizionale 夾)
Il marito spremuto sta per essere: spremuto. (OPPURE: Ha schiacciato qcs. sotto le braccia).
|
|
|
|
狭
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| stretto, ristretto
xiá
|
犭
夹
|
A sinistra: animale selvatico 犭 (cane sulle zampe posteriori), a destra: stretto 夹 (Un marito 夫 tra persone 丷 (=人) è stretto. cfr. forma tradizionale 狹)
L'animale è schiacciato perché è troppo stretto.
|
|
|
|
侠
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| coraggioso e cavalleresco, eroe, eroico
xiá
|
亻
夹
|
Sinistra: persona 亻, destra: stringere 夹 (Un marito 夫 tra le persone 丷 (=人) è stretto, [tradizionale 俠] QUI: Marito con due bambini in braccio)
La persona che è un marito con due figli in braccio è coraggiosa e cavalleresca.
|
|
|
|
峡
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| gola, burrone
xiá
|
山
夹
夫
|
Sinistra: montagna 山, destra: schiacciato 夹 (un marito 夫 tra due persone 丷 (=人) è schiacciato). [tradizionale: 峽]
La montagna sta schiacciando: nella gola.
|
|
|
|
诬
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| accusare ingiustamente, falsa prova, trappola
wū
|
讠
从
工
夹
|
Sinistra: parola 讠/言, destra: strega 巫 (Fa il lavoro 工 di due persone 从: Questa strega! - cfr. stringere 夹)
Le parole di una strega sono false accuse. OPPURE: Le parole che comprimono 夹 sono: false accuse.
|
|
|
|
啬
|
 |
JLPT HSK 6 |
|
| avaro
sè
|
金
啬
回
夹
|
In alto: semplificazione di oro 金 o stringere in 夹 (un marito 夫 tra due persone (= 人) viene stretto) [cfr. tradizionale 嗇], in basso: tornare, ruotare 回
Chi gira continuamente il suo oro 金 回 è avaro.
|
|
|
|
巫
|
 |
JLPT no HSK |
|
| strega, mago, sciamano
wū
|
从
工
夹
|
Fuori: due persone 从, dentro: lavoro 工
Sembra che stia facendo il lavoro di due persone: La strega.
|
|
|
|
挟
|
 |
JLPT no HSK |
|
| costringere, stringere sotto il braccio
xié
|
扌
夹
|
Sinistra: mano 扌 destra: stretta 夹 (Un marito 夫 tra persone 丷 (=人) è stretto; cfr. 挾)
Una mano che viene stretta, è "coercitiva".
|
|
|
|
噬
|
 |
JLPT no HSK |
|
| mordere, divorare
shì
|
口
竹
夹
|
Sinistra: bocca 口, destra: 筮 (bambù 竹, strega 巫 [Sta facendo il lavoro 工 di due persone 从], qui: variante di: stringere 夹)
(Se la sua estremità è tagliata, ci si può rimanere incastrati). Come una bocca, il bambù può stringere/schiacciare, quindi: mordere.
|
|
|
|
陕
|
 |
JLPT no HSK |
|
| abbr. per la provincia di Shaanxi 陕西
shǎn
|
阝
夹
|
A sinistra: collina 阝, a destra: stringere 夹 (Un marito 夫 tra persone 丷 (=人) è stretto).
Tra le colline è schiacciato: Shaanxi (mausoleo con figure di soldati di Qin Shi Huang)
|
|
|
|
颊
|
 |
JLPT no HSK |
|
| guance
jiá
|
夹
頁
|
Sinistra: spremere 夹 (Un marito 夫 tra persone 丷 (=人) è spremuto.), destra: pagina, testa 页 (=頁; testa 目 con spalle 八 e sopracciglia 一)
Stanno stringendo la testa: le guance.
|
|
|
|
蔷
|
 |
JLPT no HSK |
|
| rosa selvatica
qiáng
|
艹
夹
回
啬
|
In alto: pianta 艹, in basso: avara 啬 (Chi gira 回 continuamente il proprio oro 金 è avaro.) - qui: stringere 夹 [Il marito 夫 è stretto tra due persone 丷 (=2x人) cfr.: 薔]
(A causa delle sue spine) La pianta che stringe quando ci si gira intorno è la rosa selvatica.
|
|
|
|
惬
|
 |
JLPT no HSK |
|
| allegro, soddisfatto
qiè
|
忄
匚
夹
|
A sinistra: sentimento 忄, a destra: abbraccio 匚 e stretta 夹 [Un marito 夫 tra persone 丷 (=人) è stretta)] qui: essere inclusi
Le sensazioni che si provano nell'essere inclusi (= compressi) in un abbraccio sono: allegro.
|
|