| ||||||||||||||
| 啬 |
|
![]() Hanzi-Trainer |
||||||||||||
| ||||||||||||||
Significado | tacaño stingy | |||||||||||||
Pronunciación
|
sè | |||||||||||||
Explicación |
Arriba: simplificación de oro 金 o apretar en 夹 (un marido 夫 entre personas (= 人) es apretado). [cf. tradicional 嗇], abajo: volver, girar 回 Top: simplification of gold 金 or squeeze in 夹 (A husband 夫 between persons (= 人) is squeezed.) [cf. traditional 嗇], bottom: return, revolve 回 | |||||||||||||
|
El que constantemente da vueltas a su oro 金 回 es tacaño. He who constantly turns his gold 金 around 回 is stingy. | |||||||||||||
¡No se publicará!Radicales
| ||||||||||||||
Vocabulario
| ||||||||||||||
|
Lista de los carácters | Lista de los radicales | ||||||||||||||