| ||||||||||||||
| 驻 |
|
![]() Hanzi-Trainer |
||||||||||||
| ||||||||||||||
Significado | estar estacionado (de tropas, diplomáticos, etc.) to be stationed (of troops, diplomats etc) | |||||||||||||
Pronunciación
|
zhù | |||||||||||||
Explicación |
Izquierda: caballo 马 (=馬 con crin, cuatro patas 灬 und cola ㄅ), derecha: amo, anfitrión 主 (subrayo 丶, el rey 王 es el amo) Left: horse 马 (=馬 with mane, four legs 灬 and tail ㄅ), right: master, host 主 (I emphasize 丶, the king 王 is the master) | |||||||||||||
|
(Los caballos se cambiaban en una estación de relevo) Donde los caballos tienen su anfitrión, es la estación (de relevo). (Horses were changed at a relay station) Where horses have their host, is the (relay) station. | |||||||||||||
¡No se publicará!Radicales
| ||||||||||||||
Vocabulario
| ||||||||||||||
|
Lista de los carácters | Lista de los radicales | ||||||||||||||