inonder, submerger, noyer, retarder to flood, to submerge, to drown, delay
Prononciation
yān
yan1
Explication
À gauche: l'eau 氵 à droite: soudainement 奄 (c'est-à-dire un coup de foudre: La grosse 大 électricité 电 arrive soudainement). [électricité 电 = champ 田 avec parafoudre 乚] Left: water 氵, right: suddenly 奄 (i.e. lightning: The big 大 electricity 电 comes suddenly.) [electricity 电 = field 田 with lightning arrester 乚]
Mnémonique
Si l'eau arrive soudainement, c'est une inondation, où l'on se noie. If the water comes suddenly, then as a flood, where you drown.
Nous vous demandons votre collaboration! La version française est une traduction informatique et n'a pas encore été partiellement vérifiée manuellement. Si vous constatez une erreur de traduction, veuillez cliquer sur le bouton Edit, vous enregistrer et apporter une amélioration. Merci beaucoup !
La partie inférieure 电 signifie « électricité » et a été simplifiée à partir de 電, où, pendant la pluie, le paratonnerre 乚 dans le champ est chargé d'électricité. Le grand 大 électricité 电 fait référence à un éclair qui survient soudainement.
L'utilisation de ce composant n'est pas cohérente. Le caractère électricité 电 donne le sens « paratonnerre ». D'autres explications sont également utilisées, telles que « crochet » ou « personne agenouillée ».
Vocabulaire
664966506651
淹没
yān mò
submerger ; noyer ; inonder ; noyer (aussi fig.)
范仲淹
Fàn Zhòng yān
Fan Zhongyan (989-1052), ministre des Song du Nord, a mené la réforme ratée de 1043 ; également écrivain et auteur de On Yueyang Tower.
L'application dispose d'une nouvelle fonction qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.