A gauche: mouton 羊, à droite: ordre, commandement 令 (Un couvercle sur la personne courbée卩, a été ordonné). Left: sheep 羊, right: order, command 令 (A lid on the bent person卩, was ordered)
Mnémonique
Le 'mouton' qui (suit le troupeau) comme s'il en avait reçu l'ordre est: l'antilope. The 'sheep' that (follows the herd/flock) as if on command is: the antelope.
Nous vous demandons votre collaboration! La version française est une traduction informatique et n'a pas encore été partiellement vérifiée manuellement. Si vous constatez une erreur de traduction, veuillez cliquer sur le bouton Edit, vous enregistrer et apporter une amélioration. Merci beaucoup !
Basé sur « bell 铃 líng », ce radical 令 peut également être compris comme l'image d'une cloche: (Le son de) la cloche avec le maillet マ donne maintenant 今 l'ordre (par exemple, de venir)
Vocabulaire
5438964396449645
瞪羚
dèng líng
gazelle
鹅喉羚
é hóu líng
gazelle à goitre (Gazella subgutturosa) du Xinjiang
L'application dispose d'une nouvelle fonction qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.