Signification |
barbare 夷
|
Explication |
|
Utilisé pour ces caractères:
|
|
姨
|
 |
JLPT HSK 3 |
|
| sœur cadette de la mère, tante
|
A gauche: femme 女, à droite: barbare 夷 (= Ils ont de grands 大 arcs 弓) - (Ici: variation du jeune frère 第. Son bambou 竹 a été simplifié en une ligne 一)
La femme, qui est comme mon jeune frère, est la tante la plus jeune.
|
|
|
|
咦
|
 |
JLPT no HSK |
|
| expression de surprise: ah ! oh !
|
A gauche: la bouche 口, à droite: les barbares 夷 (Ils ont de grands 大 arcs 弓: les barbares)
L'exclamation (à la vue) des barbares est: ah ! oh !
|
|
|
|
胰
|
 |
JLPT no HSK |
|
| savon, pancréas
|
A gauche: corps 月/肉, à droite: barbares 夷 (= Ils ont de grands 大 arcs 弓)
Les corps des barbares doivent être savonnés.
|
|
|
|
夷
|
 |
JLPT no HSK |
|
| les barbares, les peuples non-Han, pour les éliminer
|
Combinaison de big大 et bow 弓
(Pensez aux Mongols:) Ils ont de grands arcs: Les barbares.
|
|
|
On y voit des radicaux qui se ressemblent, soit en termes d'apparence, soit en termes de signification. |  |
|
|
Liste des caractères |
Liste des radicaux
|