| ||||||||||||||
| 牵 |
|
![]() Hanzi-Trainer |
||||||||||||
| ||||||||||||||
Значение | тянуть (животное на привязи), держать за руки to pull (an animal on a tether), to hold hands | |||||||||||||
Произношение
|
qiān | |||||||||||||
Объяснение |
Сверху: большой 大, покрывать 冖 (здесь: ярмо или привязь/ошейник животного), корова 牛 From top: large 大, cover 冖 (here: the yoke or tether/snaffle of an animal), cow 牛 | |||||||||||||
|
Человек с широкими руками использует ярмо у коровы, чтобы вести или тянуть ее. The person with wide arms uses a yoke at the cow to lead or pull it. | |||||||||||||
- не будет опубликована!!!!Радикалы
| ||||||||||||||
Словарный запас
| ||||||||||||||
|
Список символов | Список радикалов | ||||||||||||||