| Значение |
и; кроме того; однако 且
|
| Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
姐
|
 |
|
JLPT HSK 1 |
|
| старшая сестра
|
Слева: Госпожа 女, справа: за, в дополнение 且 (каменная стопка [= Штайнмандерль], на которую всегда кладут камень «в дополнение»).
(С точки зрения ребенка) Женщина ростом с каменную кучу - моя старшая сестра.
|
|
|
|
租
|
 |
|
JLPT HSK 1 |
|
| сдавать в аренду, нанимать, фрахтовать
|
Слева: рисовое растение 禾, справа: кроме того, и 且 (Груда камней [= каменный кирн], куда добавляют еще камни).
Рисовые растения, кроме того, нужны для аренды.
|
|
|
|
助
|
 |
|
JLPT HSK 2 |
|
| помогать, содействовать
|
Слева: за пределами, также 且 (каменная стопка [= каменная мандра], на которую всегда кладут камень «в дополнение»), справа: сила 力
Дальнейшая власть помогает!
|
|
|
|
宜
|
 |
|
JLPT HSK 2 |
|
| подходящий, функциональный, соответствующий
|
Вверху: крыша 宀, внизу: далее/кроме того 且 (Куча камней [= каменный курган], к которой, кроме того, добавляются камни).
(Чтобы дрова оставались сухими во время дождя:) Крыша над кучей/стопкой является уместной.
|
|
|
|
直
|
 |
|
JLPT HSK 3 |
|
| прямой, справедливый и разумный, откровенный
|
Сверху: десять 十, снизу: глаз 目 и базовая линия __.
Десять глаз следят за линией основания, которая прямая.
|
|
|
|
且
|
 |
|
JLPT HSK 3 |
|
| далее, более того, и еще
|
Изображение кучи камней (каменного кургана), на который добавляются новые камни, поэтому: далее, кроме того.
|
|
|
|
粗
|
 |
|
JLPT HSK 4 |
|
| грубый, незаконченный, вульгарный
|
Слева: рис 米, справа: кроме того 且 (Куча камней [= каменный курган], к которому добавляются камни).
Если рис (зерна) такие же большие, как камни, которые можно сложить в кучу, то он слишком грубый и неотшлифованный.
|
|
|
|
谊
|
 |
|
JLPT HSK 4 |
|
| дружба
|
Слева: слово 讠/言, справа: подходящий, надлежащий 宜 (Крыша 宀 над кучей 且 является подходящей.)
С словами, которые подходят для дружбы.
|
|
|
|
阻
|
 |
|
JLPT HSK 5 |
|
| мешать, препятствовать, блокировать, не допускать
|
Слева: Курган 阝, справа: за ним/на его вершине 且 (каменная стопка [= Штайнмандерль], на которой камень всегда ставится «сверху»).
Холмы, нагроможденные как каменные кучи, являются препятствием.
|
|
|
|
县
|
 |
|
JLPT HSK 5 |
|
| округ (административный район), район
|
Верх: дальше/выше 且 (Груда камней [= каменный каирн], куда добавляют камни), низ: нос 厶
Три единицы 口 с носами определяют округ.
|
|
|
|
组
|
 |
|
JLPT HSK 5 |
|
| группа, команда, организовать
|
Слева: нить 纟/糸, справа: далее/кроме того 且 (Куча камней [= каменный курган], к которой, кроме того, добавляются камни).
Положите нити 纟(вокруг) кучи камней 且, чтобы организовать их в группу.
|
|
|
|
悬
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| зависать или приостанавливаться, волноваться, оставаться нерешенным
|
Вверху: уезд 县 (три единицы 口 с носами 厶 образуют уезд), внизу: сердце 心
В этом графстве твое сердце будет висеть.
|
|
|
|
祖
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| предок, праотец, дедушка, бабушка
|
Слева: алтарь (показать) 示, справа: дальше/выше 且 (Груда камней [= каменный кирн], куда добавляют еще камни.) ЗДЕСЬ: 且 как три гроба друг над другом.
У алтаря стоят гробы наших предков.
|
|
|
|
叠
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| нагромождать, повторять, складывать (слоями), сворачивать
|
Сверху: 叒 (тройной рука 又), покрывало 冖, дальше/выше 且 (Груда камней [= каменный каирн], куда добавляются еще камни).
Эти три руки должны насыпать покровы или каменные кучи, повторяя их слоями.
|
|
|
|
沮
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| разрушать, приводить в уныние, прекращать
|
Слева: вода 氵, справа: дальше/выше 且 (Груда камней [= каменный каирн], куда добавляют камни).
Если вода (= потоп) высока, как нагромождение камней, она разрушает, и мы унываем.
|
|
|
|
咀
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| жевать, пережевывать
|
Слева: рот 口, справа: далее/кроме того 且 (=куча камней, но здесь: широко открытый рот с зубами вверху и внизу и промежутком посередине)
Рот широко открыт, когда: жует.
|
|
|
|
诅
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| проклинать, клясться (клятва)
|
Слева: слово 讠/言, справа: далее/более того 且 (Каменная куча [= каменная мандра], на которую всегда кладут камень «в дополнение». Здесь: как часть «предков» 祖= Гробы 且 наших предков стоят рядом с алтарем 示)
Слова о трех гробах 且 таковы: проклятие.
|
|
|
|
锄
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| мотыга, мотыжить или копать, полоть, избавляться от
|
Слева: металл 钅/金, справа: помощь, поддержка, содействие 助 (Далее 且 сила 力 помогает).
Металл, который помогает, это: мотыга.
|
|
|
|
狙
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| шпионить, лежать в засаде, макака
|
Слева: дикое животное 犭 (собака на задних лапах), справа: in в дополнение / кроме того 且 (груда камней [= каменный кирн], куда добавляют еще камни).
Собака за кучей камней сидит в засаде и шпионит.
|
|
|
| Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. |  |
|
На этой странице вы получите фразы для запоминания для изучения китайского ханьцзы. Если вы учите Японские кандзи, перейдите по этой ссылке. |
Список символов |
Список радикалов
|