| Значение |
emperor 皇
|
| Объяснение |
Выделенное ノ (то есть особое) солнце 日 над королем 王.
|
Используется с этими персонажами:
|
|
皇
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| император
|
Вверху: белый 白 (Блеск ノ солнца 日 делает его белым.), внизу: король 王. Здесь: рассматривать 白 как ударение ノ над солнцем 日)
Это конкретное (подчеркнутое) солнце находится выше короля: Это император.
|
|
|
|
煌
|
 |
|
JLPT HSK 6 |
|
| блестящий, сияющий, великолепный, славный
|
Слева: огонь 火, справа: император 皇 [= выделенное ノ [таким образом, особое] солнце 日 над королем 王.] (вариант звезды 星 [= солнца 日 с жизнью 生])
Огонь и император [альтернатива: «белая звезда»] сияют ярко.
|
|
|
|
凰
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| феникс
|
Снаружи: парус 几 (здесь: крыло), внутри: император 皇 (= Подчеркнутое ノ [таким образом, особое] солнце 日 над королем 王.)
С крыльями, которые являются императорскими: феникс.
|
|
|
|
蝗
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| саранча, кузнечик
|
Слева: насекомое 虫, справа: император 皇 (= выделенное ノ [таким образом, особое] солнце 日 над королем 王)
Среди насекомых есть император: саранча!
|
|
|
|
惶
|
 |
|
JLPT no HSK |
|
| испуганный, боязливый, нервный
|
Слева: чувства 忄, справа: император 皇 (= выделенное ノ [таким образом, особое] солнце 日 над королем 王)
Чувство перед императором должно быть: испуганный.
|
|
|
| Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. |  |
|
|
Список символов |
Список радикалов
|