Мнемоники для японских кандзи: 题
|
题 |
|
Hanzi-Trainer
|
|
|
Значение
| тема, проблема для обсуждения, предмет, вписать
|
Произношение |
tí |
Объяснение |
Слева: правильная, действительно 是 (солнце 日, правильная 正), справа: страница, лист 页 (=頁 голова 目 с плечами 八 и бровями 一) |
|
Правильная голова - тема обсуждения.
|
Радикалы
是
|
правильный, правильный | |
頁
|
глава, лидер | Изображение глаза 目 с подчеркнутыми бровями 首 для выражения особого: голова или вождь. (При использовании в качестве радикала часто без бровей 頁 означает лоб). Всегда находится с правой стороны иероглифа. |
疋
|
болт из ткани | Не путайте с правильным: 正 |
正
|
правильный | Радикал 103 疋 обозначает одежду или тюки ткани. В Ханзи-тренажере он используется как синоним правильного 正, потому что он кажется полезным для объяснений, а толкование одежда/кипа ткани противоречило бы другим радикалам. |
Совет: перейдите к радикалам, которые содержатся в этом иероглифе, и выучите все иероглифы с этим радикалом систематически!
|
Словарный запас
问题 |
wèn tí |
вопрос; проблема; вопрос; тема |
谜题 |
mí tí |
загадка; ребус |
课题 |
kè tí |
задача; проблема; вопрос |
题材 |
tí cái |
предмет |
例题 |
lì tí |
пример |
题目 |
tí mù |
предмет; название; тема |
主题 |
zhǔ tí |
тема; предмет |
习题 |
xí tí |
школьные упражнения |
命题 |
mìng tí |
предложение; задавать тему для сочинения |
金榜题名 |
jīn bǎng tí míng |
получить высший балл на императорских экзаменах |
金榜题名 |
jīn bǎng tí míng |
|
|
|