Izquierda: tierra 土, derecha: tacaño 啬 (El que constantemente da vueltas a su oro 金 回 es tacaño). Aquí: una variante de apretar 夹 [apretar 夹 = El marido 夫 está apretado entre dos personas 丷 (=2x 人 ), cf. 薔]. La tierra se aprieta y gira contra la pared.
Arriba: simplificación de oro 金 o apretar en 夹 (un marido 夫 entre personas (= 人) es apretado). [cf. tradicional 嗇], abajo: volver, girar 回 El que constantemente da vueltas a su oro 金 回 es tacaño.
Arriba: planta 艹, abajo: tacaña 啬 (aquí: apretar en 夹 [Un marido 夫 entre personas 丷 (=2x人; cf:薔) se aprieta] y girar 回) (debido a sus espinas) La planta que se estruja si rotas en ella: es la rosa silvestre.
Aquí se muestran los radicales que son similares en apariencia o significado.
L'application dispose d'une nouvelle fonction de manuel qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.